法语“小白”的逆袭 刘欣彦学外语不怕难
分享 | 刘欣彦(西班牙瓦伦西亚大学现代语言文学系在籍生)
专访 | 梁舒卉
图片 | 刘欣彦提供
一心想成为翻译员的刘欣彦,中学毕业后选择到西班牙瓦伦西亚大学修读现代语言文学,主修法语。法语零基础的她,原以为会从最基本的法语学起,但上课的第一天,刘欣彦才惊觉老师全程只用法语教学,而她一个字也听不懂。她苦笑说:“其他同学在中学时已经学过法语,全班只有我对法语一窍不通。”
刘欣彦向老师坦言自己并没有任何法语基础,但老师并没有放弃她,而是建议她多听、多看、多说,并鼓励她收听法语电台以训练听力。刘欣彦说:“当时我内心很崩溃绝望,还打算转换主修语言,但无奈其他班级已经满额,于是我只好硬着头皮继续学法语。”
尽管求学过程不如预期,但刘欣彦并没有因此自暴自弃。她利用网络上的法语教学视频自学,也经常到图书馆借阅法语书籍恶补法语知识。此外,刘欣彦也会用心完成老师给的作业。“老师让我们阅读法语文学作品并撰写评论,过程中遇到看不懂的字我就耐心地查字典,或者找出英文版本来做对照。”
日复一日,刘欣彦的努力换来了回报,她的法语成绩和课堂表现都取得了飞跃性的进步。她自豪地说:“有一次法语考试,班上很多同学都不及格,但我却及格了!”刘欣彦表示,如今回想起来当初的日子确实很煎熬,但这段“先苦后甜”的经历让她成长不少。她笑说:“我的老师和我说过一句话,他说‘谁的人生不曾经历失败,失败了就重新来过就好’,这句话感动了我,也一直鼓励我勇敢地面对生活上和学习上的挫折。”
(原载《升学情报110期》,2020年)
这篇帖子有用吗?
点击以下的星星来评价吧!
平均评分 / 5. 票数:
Caitlin
I love it when people get together and share views.
Great blog, stick with it!